Questa grande decisione del Maestro vi è stata descritta come una tentazione — come una sfida lanciata da supposti nemici affinché “comandi che queste pietre si tramutino in pani”.
And this great decision of the Master has been portrayed to you as a temptation ─ as a challenge by supposed enemies that he “command that these stones become loaves of bread.”
Gioirò per i tuoi comandi che ho amati
And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi che oggi ti dò, perché sia felice tu e i tuoi figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel paese che il Signore tuo Dio ti dà per sempre
You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever.
Tu ti convertirai, obbedirai alla voce del Signore e metterai in pratica tutti questi comandi che oggi ti dò
You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.
perché Davide aveva fatto ciò che è giusto agli occhi del Signore e non aveva traviato dai comandi che il Signore gli aveva impartiti, durante tutta la sua vita, se si eccettua il caso di Uria l'Hittita
Because David did that which was right in the eyes of the LORD, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Se avrete mancato per inavvertenza e non avrete osservato tutti questi comandi che il Signore ha dati a Mosè
"'When you shall err, and not observe all these commandments, which Yahweh has spoken to Moses,
Ora, se obbedirete diligentemente ai comandi che oggi vi dò, amando il Signore vostro Dio e servendolo con tutto il cuore e con tutta l'anima
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
Se tu obbedirai fedelmente alla voce del Signore tuo Dio, preoccupandoti di mettere in pratica tutti i suoi comandi che io ti prescrivo, il Signore tuo Dio ti metterà sopra tutte le nazioni della terra
It shall happen, if you shall listen diligently to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments which I command you this day, that Yahweh your God will set you on high above all the nations of the earth:
Questi sono i comandi che il Signore diede a Mosè per gli Israeliti, sul monte Sinai
These are the commandments which Yahweh commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
Poiché se osserverete diligentemente tutti questi comandi che vi dò e li metterete in pratica, amando il Signore vostro Dio, camminando in tutte le sue vie e tenendovi uniti a lui
For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him;
Queste nazioni servirono a mettere Israele alla prova per vedere se Israele avrebbe obbedito ai comandi, che il Signore aveva dati ai loro padri per mezzo di Mosè
They were left to test Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses.
Stanno riprogrammando i comandi che ho inserito.
They seem to be reprogramming the commands I entered.
Crichton ha disabilitato la sequenza di comandi che stavo approntando.
Whatever Crichton did... he disabled the sequence of commands I was building up.
I comandi che ti ho dato dovrebbero cambiare la visuale in termica.
The commands I gave you should change the view to thermal.
1 Se tu obbedirai fedelmente alla voce del Signore tuo Dio, preoccupandoti di mettere in pratica tutti i suoi comandi che io ti prescrivo, il Signore tuo Dio ti metterà sopra tutte le nazioni della terra;
28:1 And it shall come to pass, if you shall hearken diligently unto the voice of the LORD your God, to observe and to do all his commandments which I command you this day, that the LORD your God will set you on high above all nations of the earth:
Deuteronomio, 28 1. Se tu obbedirai fedelmente alla voce del Signore tuo Dio, preoccupandoti di mettere in pratica tutti i suoi comandi che io ti prescrivo, il Signore tuo Dio ti metterà sopra tutte le nazioni della terra;
if you faithfully obey the voice of Yahweh your God, by keeping and observing all his commandments, which I am laying down for you today, Yahweh your God will raise you higher than every other nation in the world,
8Tu ti convertirai, ascolterai la voce del Signore e metterai in pratica tutti questi comandi che oggi ti do.
8 And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
5 perché Davide aveva fatto ciò che è giusto agli occhi del Signore e non aveva traviato dai comandi che il Signore gli aveva impartiti, durante tutta la sua vita, se si eccettua il caso di Uria l'Hittita.
Because David had done that which was right in the eyes of the Lord, and had not turned aside from any thing that he commanded him, all the days of his life, except the matter of Urias the Hethite.
Puoi copiare e incollare testi o immagini da un dispositivo all’altro usando i normali comandi che già conosci.
When you copy text or an image from one device, you can paste it into another with standard copy and paste commands.
La visualizzazione Backstage contiene anche molti altri comandi che è possibile usare per regolare, gestire o condividere i database.
Backstage view also contains many other commands that you can use to adjust, maintain, or share your databases.
22 Poiché se osserverete diligentemente tutti questi comandi che vi dò e li metterete in pratica, amando il Signore vostro Dio, camminando in tutte le sue vie e tenendovi uniti a lui,
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;
Osserva le sue prescrizioni e i suoi comandi che io oggi ti impongo, affinché abbia bene tu e i tuoi figli dopo di te e prolunghi i tuoi giorni sul suolo che il Signore tuo Dio ti concede per sempre".
You must keep his statutes and commandments which I enjoin on you today, that you and your children after you may prosper, and that you may have long life on the land which the LORD, your God, is giving you forever."
Forse è meglio che prenda io i comandi, che dici?
What the fuck are you looking at?
Questo nuovo pannello è stato progettato per garantirvi la massima facilità di utilizzo e la possibilità di avere i comandi che vi servono sempre a portata di mano.
This new panel has been designed with ease of use in mind, ensuring that you have access to the right controls when you need them.
Esegue una serie di comandi che hai programmato in lui.
He executes a series of commands that you've programmed into him.
Quindi gareggerai contro di noi su di un hovercraft con una frazione della potenza che aveva il nostro, con comandi che non sai usare e con le istruzioni in russo, che tu non conosci.
So, you're going to race us in a hovercraft, with a fraction of the power, anyway, of the one we built, plus, with controls you don't understand, and the instructions are in Russian which you don't speak.
No, ma per stare sicura ho tolto i comandi che avevate impostato.
I deleted the nav command you guys entered, just in case.
Considero attentamente i comandi che ti impartisco, Kindzi.
I carefully consider the commands I give you, Kindzi.
Allo stadio attuale di sviluppo SSHutdown si adatta meglio per i comandi che non si desidera inviare ad alta frequenza.
At the current development stage SSHutdown suits best for commands that you don't want to send at high frequency.
13 Ora, se obbedirete diligentemente ai comandi che oggi vi dò, amando il Signore vostro Dio e servendolo con tutto il cuore e con tutta l'anima,
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
1Abbiate cura di mettere in pratica tutti i comandi che oggi vi do, perché viviate, diveniate numerosi ed entriate in possesso della terra che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri.
1 All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
19 qualora tu ascolti la voce del Signore tuo Dio, osservando tutti i suoi comandi che oggi ti dò e facendo ciò che è retto agli occhi del Signore tuo Dio.
18 when thou hearkenest to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, that thou mayest do what is right in the eyes of Jehovah thy God.
Questa è una misura di sicurezza per evitare che certe persone abusino del forum usando comandi che potrebbero rovinare l'impaginazione o causare altri problemi.
A security measure to avoid to people to make an excessive use of the forum while using certain beacons which could destroy the layout or cause other problems.
Grazie alla recente Voice Interaction introdotta da Samsung, puoi controllare il tuo televisore con comandi che comprendono più di una parola.
Control your TV easily with voice commands Thanks to Samsung’s latest Voice Interaction, you can use simple spoken commands to control your TV.
Seguendo metaforicamente questi comandi che Dio diede agli Ebrei, insegneremo ai nostri figli che l’adorazione di Dio dovrebbe essere costante e non limitata alla domenica mattina o alla preghiera della sera.
By following the principles of these commands, we teach our children that worshiping God should be constant, not reserved for Sunday mornings or nightly prayers.
19Così tu ascolterai la voce del Signore, tuo Dio: osservando tutti i suoi comandi che oggi ti do e facendo ciò che è retto agli occhi del Signore, tuo Dio. 14
18 When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
UNA scheda di comando contestuale contiene i comandi che più probabilmente si applicano a ciò che si sta eseguendo.
A contextual command tab contains the commands most likely to apply to what you are doing.
3 Allora Paolo gli disse:Iddio percoterà te, parete scialbata; tu siedi per giudicarmi secondo la legge, e violando la legge comandi che io sia percosso?
3 Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Se ad esempio si utilizza una raccolta documenti, è innanzitutto necessario selezionare un documento della raccolta per attivare molti comandi che consentono di utilizzare il documento.
For example, if you are working with a document library, you must first select a document in the library to enable many of the ribbon commands that enable you to work with the document.
Noi facciamo tutto questo con software, algoritmi e matematica. una sequenza automatica di comandi che crea queste città.
We do this all through software, algorithms and math -- a highly automated pipeline creating these cities.
Hedge può eseguire i comandi che gli dà Ethic.
Hedge can carry out Ethic‘s commands.
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita
That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Baderete di mettere in pratica tutti i comandi che oggi vi dò, perché viviate, diveniate numerosi ed entriate in possesso del paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri
All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
Osserverete dunque tutti i comandi che oggi vi dò, perché siate forti e possiate conquistare il paese che state per entrare a prendere in possess
Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
purché tu obbedisca fedelmente alla voce del Signore tuo Dio, avendo cura di eseguire tutti questi comandi, che oggi ti dò
Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
se osserverai tutti questi comandi che oggi ti dò, amando il Signore tuo Dio e camminando sempre secondo le sue vie, allora aggiungerai tre altre città alle prime tre
If thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three:
Ma se voi devierete e abbandonerete i decreti e i comandi, che io ho posto innanzi a voi e andrete a servire dei stranieri e a prostrarvi a loro
But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;
Mosè e gli anziani d'Israele diedero quest'ordine al popolo: «Osservate tutti i comandi che oggi vi do
And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
5.1798229217529s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?